No exact translation found for احتياطـات الامان

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic احتياطـات الامان

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Soit prudent, ça a un système de secours.
    .كُن حذراً، إنّ بها خاصيّة إحتياط الأمان
  • Et il n'y a pas de filet de sécurité.
    و لا إحتياطات أمان ,و بتلك الحظة ستدركين
  • "Quand on est pas passé par là, on ne comprend pas." il n'y a pas de filet de sécurité et c'est à ce moment la que vous réalisez que vous n'êtes pas près pour la responsabilité de présentateur.
    "إن لم تقومي بها, فلن تفهمي الأمر" ,لا يوجد هناك إحتياطات أمان" ,و في تلك اللحظة ستدركين
  • Quoi ? "Doublez la garde" ? "Précautions supplémentaires" ?
    ماذا ؟ اضاعف الحراسة إجراءات أمان احتياطية
  • Je viens de me dire que les objets tranchants ne sont pas bons pour maman, juste au cas ou.
    توقعتُ أنّ الأشياء الحادّة محظورة .على أمّي، للإحتياط فحسب
  • Régime d'échelonnement des primes pour les assurances invalidité, vieillesse et décès - Le système public de sécurité sociale envisage d'appliquer l'échelonnement des primes, qui consiste à établir le montant des cotisations par paliers d'âges, ou échelons suffisamment longs (10, 15 ou 20 ans) pour éviter de fréquentes augmentations.
    وعلى سبيل الاحتياط، يحتجز ما يطلق علية اسم "احتياطي أمان" للتعامل مع أي اختلاف يحدث خلال الفترة. ويستخدم النظام بصفة عامة في التأمين ضد المرض ورعاية الأمومة والإعانات الأسرية على أساس المعلومات المباشرة وشبه المؤكدة بشأن التكاليف والمتطلبات المالية.
  • Si t'as besoin de réserves pour te sentir en sécurité, garde-les, parce que je sais qu'aucun d'entre eux n'est aussi bien pour toi que moi, alors je sais que tu ne me quitteras pas.
    إذا كنت تحتاجين للاحتياطيين ليشعروك بالأمان , إحتفظي بهم لأنني أعلم بأنه لا أحد منهم بقدر جودتي أنا
  • Sans préjudice des décisions que l'Assemblée pourrait prendre lorsqu'elle examinera le rapport du Comité des commissaires aux comptes, le Comité consultatif entend reprendre la question de la création d'une réserve opérationnelle et étudier la proposition du Secrétaire général lorsqu'il examinera le projet de budget-programme pour l'exercice 2006-2007.
    ورهنا بأية قرارات تتوصل إليها الجمعية العامة عند النظر في تقرير مجلس مراجعي الحسابات، تعتزم اللجنة العودة إلى مسألة إنشاء احتياطي تشغيلي وبحث اقتراح الأمين العام في سياق نظرها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
  • Au sujet du renforcement de la capacité opérationnelle de l'ONU, le Comité spécial appuie tous les efforts visant à garantir la capacité de déploiement rapide des Nations Unies mais estime que l'initiative de réserve stratégique du Secrétaire général devrait être examinée plus avant que des conclusions fermes puissent être adoptées.
    وفيما يتعلق بتعزيز القدرة التشغيلية للأمم المتحدة، قال إن اللجنة الخاصة تدعم كل الجهود الرامية إلى كفالة قدرة الأمم المتحدة على النشر السريع، ولكنها تعتقد أنه يلزم المزيد من النظر في مبادرة الاحتياطي الاستراتيجي التي طرحها الأمين العام وذلك قبل التمكن من الخلوص إلى استنتاجات قاطعة.